Roni Eldad

Que vois-tu

Que vois-tu :

des ballons en l’air je vois,

des hurlements d'oiseaux, des plumes, des plumes sur les portes,

un père promenant une poussette d’enfant, figé dans son mouvement

 

Que vois-tu :

un incendie chez un fleuriste, je vois,

à l'intérieur de la maison des bons enfants, pupilles scintillantes

casques à vélo sur leur tête de peur des cannons

une femme crie au téléphone en panique de la rumeur

 

Que vois-tu :

Je ne vois pas, j'entends les dieux pleurer

derrière un grand arbre ou à l’intérieur des buissons

seule une mère en chair et en os protège ses poussins, et sous ses ailes

la miséricorde du monde entier brille, de quelle manière elle est dévorée

sous les dents d’un animal féroce

 

Ce que tu vois, je le vois

nous étions étranges. Le soleil a été voilé par les cendres des anges

Les chacals ont montré les dents dans nos champs, tous les enfants sont éveillés

Nous ne dormirons plus jamais, les ténèbres de Dieu nous ont réveillés

 

 

 

Traduit de l’hébreu par Colette Leinman et Ilai Rowner

About the Author

Roni Eldad writes poetry and literature for children and she is an art and literature critic. Winner of the Minister of Culture's award for poets at the beginning of their career. She has published two books of poetry so far. "Yavo" and "Yemama", both were published in the "Textura" series by Pardes Publishing. "Whirlpool" a children's book she wrote was published in 2020 by "Tal Mai" publishing house of Yedioth Books.