Avishai Huri

La Proposta

Dio misericordioso ci invierà la guarigione completata

Rimetterà i neonati a dormire

Farà tornare indietro il tempo

Lo fermerà alle 6:28, sabato 7 ottobre duemila ventitre, un giorno festivo

Simhat Tora.

Farà continuare per sempre la festa

Farà cadere la neve grande e bianca sulla striscia e intorno

Dio misericordioso rinnoverà la fiducia perduta in pietà

Riparerà la recinzione rotta

Bloccherà l'arco dei missili nel suo cielo

Dio misericordioso ci lascerà dire di nuovo parole come amore

Dio misericordioso rimuoverà i ricordi

E i bambini non sapranno

Tutto ciò che è prezioso, tenero, stellato

Le loro vite, i loro occhi, le loro guance, le loro lentiggini

Stanno tremando sotto

Un coltello.

 

 

 

Tradotto in Italiano da Shachar Mor
Grazie a Sara Ferrari

About the Author

Avishai Huri is a poet, writer and artistic director. He published the book of poetry "How does an abyss do" and the novel "I was called Usher". Among the winners of Haaretz's short story competition, the Minister of Culture's award for poets, the President's wife's award for Hebrew poetry and more. Engaged in artistic management at Beit Avi Chai and other institutions. Served as editor and screenwriter for podcasts, network series and original shows. Born in Beer Sheva, lives in Jerusalem.